A expressão every
cloud has a silver lining significa depois da tempestade vem a bonança, há
males que vem para o bem ou até mesmo sempre há uma luz no fim do túnel.
A ideia transmitida por esse ditado popular é aquela
de uma nuvem (um problema) pode ser realmente complicado; mas, se olharmos com
atenção veremos que há algo de bom nele: uma lição a ser aprendida ou uma
chance de aperfeiçoar e fortalecer o caráter.
No site The Phrase Finder, um dos mais confiáveis
sobre a origem e significado de expressões e frases comuns em inglês, lemos o
seguinte sobre every cloud
has a silver lining:"Every bad situation has some good aspect to it. This
proverb is usually said as an encouragement to a person who is overcome by some
difficulty and is unable to see any positive way forward."
A imagem abaixo representa bem a expressão em inglês.
A nuvem pode estar escura no centro, mas em sua borda os raios de sol mostram
que há algo de bom além da nuvem.
Exemplos:
- I found a new job after losing my last one and I like this one more. You see, every cloud does have a silver lining. (Arranjei um emprego novo depois de perder o antigo e gosto muito mais desse novo. Tá vendo! Há males que realmente vêm para o bem.)
- I’m sorry your business is going badly, but don’t despair. Every cloud has a silver lining. (Sinto muito em saber que sua empresa está indo mal, mas não se desespere. Depois da tempestade vem a bonança.)
- Hey, don’t forget that every cloud has a silver lining. (Ei, não esqueça que depois da tempestade vem a bonança.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário